Mantex

Tutorials, Study Guides & More

  • HOME
  • REVIEWS
  • TUTORIALS
  • HOW-TO
  • CONTACT
>> Home / 2009 / Archives for September 2009

Archives for September 2009

How to write book reviews

September 16, 2009 by Roy Johnson

book reviewsnotes and style guide for reviewers

1. Good book reviews should as a bare minimum be informative, but if they are good they will also be entertaining. Keep three things in mind whilst writing – your readers, the type of review, and the purpose of the review.

2. Your readers may be beginners – or advanced specialists. You should write reviews in different ways, according to the audience. A general reader will not have detailed technical knowledge. Advanced readers will want specialist information. The type of audience is likely to be determined by the publication – either in print or on the Web.

3. The kind of publication will also determine the type of review that is required. Popular newspapers and magazines have very short reviews – some as short as 100-200 words. Specialist journals might have reviews up to 2,000 words long. Make sure you have a clear idea of the type of review you are writing by getting to know the publication first.

4. The purpose of a review is to give an account of the subject in question (the book, film, play, or event) and offer a reasoned opinion about its qualities. Your main task is to report on the content, the approach, and the scope of the work for the benefit of your readers.

5. Even short reviews will be more successful if they have a firm structure. Here’s a bare-bones plan for a review:

  • Brief introduction
  • Description of contents
  • Assessment of value
  • Comparison with others
  • Conclusion

6. Unless you are writing for a specialist journal, you should write in an easy reader-friendly manner.

7. Some publications give their reviewers scope for showing off or being controversial. (Pop music, restaurant, and television reviewers seem particularly prone to this.) In general however, you will be doing your readers a favour by putting their interests before your own.

8. If you are writing for the Web (in pages like these) remember to write in shorter sentences and shorter paragraphs than you would for a print publication. Reading extended prose on a computer screen is not easy. You will keep your reader’s attention by ‘chunking’ your information.

9. Apart from professional journalists, most reviewers do not get paid. However, you will get to keep the book, CD, or the object you are reviewing.

Review Structure

Here is the structure of a typical book review from this Mantex web site.

1. Title

2. Sub-title

3. One-sentence summary (ten words maximum)

4. Opening paragraph. This should be attention-grabbing, conversational in tone, and it might be slightly provocative. It’s purpose is to introduce the work under review – and to encourage the site visitor to read on. (Fifty words maximum)

5. Body of review. This will be a series of short paragraphs – around fifty words each in length. The total length of the review should be between 500 and 1,000 words – with longer reviews for exceptionally good or interesting works.

6. The review should give some account of the work’s positive qualities.

7. A typical review might take into account any of the following topics:

  • What is the intended audience?
  • Is it physically well produced?
  • Is it pitched at the right level?
  • Does it have any unusual features?
  • What distinguishes it from similar publications of its type?

8. Concluding paragraph (fifty words maximum). This can summarise the reviewer’s opinion and may offer a personal flourish which echoes the introduction.

9. Full bibliographic details of the work under review – Author(s) – Title and Sub-title – Place of publication – Publisher – Date of publication – Number of pages – Full ISBN

10. The review should be accompanied by a graphic file of the book jacket or the software package design. These can be taken from the publisher’s site, or from Amazon.

Some Do’s and Don’ts

Do give examples
A brief quotation to illustrate good qualities of the work will brighten up your review. But keep it very short. Alternatively, use it as a ‘pull quote’. This is a statement which can appear separated from the main text of your review – placed in a box or highlighted in some way. These are usually chosen to capture the flavour of the work under review.

Don’t go on too long
Reviews which are short and to-the-point are more effective than ones which go on at great length. Unless you have lots of interesting things to say, readers will quickly become bored.

Don’t be over-negative
If you think something is entirely bad, then it’s probably not worth writing the review. After all, why bother giving publicity to bad work? There are only a couple of exceptions to this. One is if you wish to counter other reviews which you think have been mistaken or over-generous. The other is if the author is very well known and seems to you to have written badly. In such cases, make sure you give convincing reasons for your negative opinions – otherwise you risk seeming prejudiced.

How to write reviews of fiction

1. When reviewing fiction you are writing as an experienced reader, and your review is a personal response to your reading experience. A first person mode of address is permitted more than normal.

2. If possible you should consider the text in the context of the type or genre to which it belongs. It’s no good judging science fiction against the conventions of a traditional realist novel.

3. However, it always helps to have the full range of literary traditions in mind. If somebody writes about ‘floating islands’ you will look fairly silly if you don’t know that Jonathan Swift did it in 1726.

4. Give a brief summary of the plot – but don’t on any account give away any surprise or trick endings. You can say that the book ends in a dramatic or unexpected manner, but don’t spoil the reader’s pleasure.

5. Consider the book in the light of others of its kind. Is it offering something new, or just a variation on an old theme? Maybe the variation itself reflects some contemporary issue?

6. Comment on the quality of the writing. Is the prose style worthy of mention? Here is where a brief quotation can be very telling. Does the author do anything original in the way of presentation?

7. Are any large scale contemporary themes being explored? What are the underlying issues beneath the surface story-line? These may not be immediately evident, and sometimes authors write about one subject as a metaphor or a symbol for another.

8. Are the characters vividly portrayed and memorable? If so, try to give a brief example.

9. Has the author given obvious thought to the plot and the structure of the novel? Plot is usually easy to perceive, but structure can be a more difficult feature to isolate and describe.

10. You do not need to cover every detail of the book. It will be enough if you deal with the most important issues. Make your review as interesting as possible.

return button   Publish your writing

© Roy Johnson 2004


More on How-To
More on literary studies
More on writing skills


Filed Under: How-to guides, Literary studies, Writing Skills Tagged With: Book reviews, Essays, Reviews, Writing reviews, Writing skills

How to write scientific reports

September 16, 2009 by Roy Johnson

conventions, structure, and form of reports

What are scientific reports?

Introduction

The purpose of this guidance note is to explain the criteria for assessment of English language skills in a written report.

1) It outlines the criteria of assessment
2) It summarises what a report is expected to contain
3) It comments on how you can help the reader

1. Criteria for assessment
  1. Communicative quality: is it easy to read?
  2. Ideas and organisation: is the information appropriate and clearly organised?
  3. Grammar and vocabulary: is there a good range of language used so that the meaning is clear and the text is not repetitive?
  4. Surface features: is the punctuation and spelling accurate?
2. What are scientific reports expected to contain

This section looks at the contents of the report structure, and presentation.

Structure

The structure of a report will normally consist of the following items as
a minimum:

  • title
  • authors
  • abstract
  • summary
  • table of contents
  • body of report
  • conclusion
  • references

You need to adjust these sections to suit the purpose of the report. But
each section has a particular role, as follows.

The title – tells the reader directly and at first glance what it is that you are discussing.

The abstract or summary and table of contents – gives the reader an overview of the report and a list of section headings. From these, they can see the points included and decide which ones to look at.

The body – consists of the introduction and component sections.

The introduction should state the purpose of the report and show that you are aware of its terms of reference. That is, you should say what the subject is, and what is its purpose. You should also state any method(s) used and any limitations, and finally indicate how the report is structured. It is important to justify, or say why you are writing the report. You should also give the reader a mind map of what is coming.

Sections of the report should be organised under headings. This forces you to classify information and helps you to remain relevant – in case you are likely to wander off the point.

The conclusion – starts by referring back to the purpose of the report, states the main points arising, draws conclusions, and possibly makes recommendations.

References and appendices. These list the material referred to in your work. Follow any guidelines on format for presentation of references. Appendices provide additional material not included in the text.

Layout and presentation

Layout and presentation involves matters ranging from clear title and section headings, to accurate spelling and punctuation. You must think of your reader. Presenting accurate text is equivalent to speaking clearly. Since you are not around to explain any problems to your reader, editing and checking your text is extremely important.


Scientific reportsJudith Bell, Doing Your Research Project: A Guide for First-Time Researchers in Education and Social Science, Buckingham: Open University Press (2nd edn) 1993, pp.176. Best-selling UK guide which covers planning and record-keeping, interviewing, reviewing ‘the literature’ of your topic, designing questionnaires, interpreting evidence, and presenting the findings. Each chapter has a summary checklist and its own suggestions for further reading. There’s also a full bibliography and index.
Buy the book from Amazon UK
Buy the book from Amazon US


3. How can you help the reader?

Apart from the points raised above about structure, layout, and presentation, the main tool you have is obviously the language. There are two main points to make: the first is about what we call “signposts”, the second about style.

Signposts

Apart from section headings, you can select language which gives your reader signposts to what you are trying to explain. Signposting helps the person read the text quickly by highlighting the main points and the logic of the argument or discussion. Some examples follow.

1. The first section of your report could start with “The aim of this report…” or “The aim of this project…”

2. Within the first section, the stages could be introduced with “The first stage is…”, “The second stage…”, “This section deals with…”.

3. When you want to give an opinion or evaluate something, you might signpost with “The problem with this is…”, “What is significant about this is…”, “It is important to remember that…”

4. To show that you are drawing a conclusion, introduce the point with “This means that…”, “The result shows that…”, “It is likely that…”

Style

Style means the tone of language you use to address the reader. There are three points to make. You should avoid repetition, avoid a narrative style, and avoid vague language.

Repeat only what is necessary. That is, key words or technical terms. The reader has a memory. To flatter this, you can introduce your repeated point with words like “As mentioned earlier…”, “As discussed above…”

Although it is acceptable to use “I” or “we” in a report, too many sentences with “I” and “we” become repetitive. Avoid: “I had to…” Use: “It was necessary to…”

The reader does not wish to know about everything that happened, but rather your objective assessment of the situation. Avoid: “First we discussed…then we decided…” Use: “The first step was to discuss…It was decided…”

Be precise and be specific. Avoid: “There was a problem so we…” Use: “A problem arose with … which meant it was necessary to…”

Conclusion and recommendations

Read over what you have written and check it against the guidelines. Pay particular attention to punctuation and spelling.

With thanks to Esther Daborn

© Roy Johnson 2004


More on How-To
More on literary studies
More on writing skills


Filed Under: How-to guides, Study Skills Tagged With: Business, Communication, Report writing, Research, Scientific reports, Writing skills

How to zip and unzip files

September 15, 2009 by Roy Johnson

what to do with compressed files

Zip files

redbtn Some files are compressed to make them smaller.

redbtn This process is also known as ‘zipping’ the files.

redbtn It also makes them quicker to download.

redbtn You can also zip up a number of different files into one – which is called an ‘archive’.

Zip Utilities

1. To deal with zipped files, you need a special program called a ‘utility’.

2. Two of the best known are UltimateZip and WinZip

3. They are often available free on magazine cover disks.

4. Alternatively, you can download from a free software site.

5. Go to tucows for instance. Look for ‘Compression Utilities’.

6. I use UltimateZip, which is free.

Downloading

1. Zipped files will have a .zip filename extension.

2. Click on the item you want to download.

3. Your browser will open a dialogue box.

4. You should then save the file – for example

C:TEMPfilename.zip

5. This puts the file into a folder called TEMP.


Unzipping files

1. Start up your zip utility program.

2. Choose FILEOPEN, and locate your zipped file.

3. In our example it’s C:TEMPfilename.zip

4. Choose EXTRACT FILES from the menu bar.

5. Extract files to C:SOMENAME

6. It all happens very quickly!

7. Then open a program which will read your files.

8. This could be a web browser for .htm files.

9. It could be MS Word for .doc files.

10. Don’t worry if anything goes wrong…just repeat the steps above.

Zipping files

1. First put your file(s) into a folder.

C:DEMO file-01.htm
file-02.htm
file-03.htm

2. This collection is sometimes called an ‘archive’.

3. Start up your zip utility program.

4. Select FILE/NEW – or FILE/New Archive.

5. Create a name for your zipped files.

newfiles.zip

6. Decide where to save your zipped files.

7. You can create a new folder, or use the existing.

C:DEMO

8. Then select and add all the files you wish to place in the zipped archive.

9. Press OK – and newfiles.zip is created.

10. The originals – file-01.htm, file-02.htm, and file-03.htm – are still in their folder C:DEMO

11. But you also have a copy of them, compressed into newfiles.zip

12. Have fun!

© Roy Johnson 2004


More on How-To
More on literary studies
More on writing skills


Filed Under: How-to guides Tagged With: archive files, compression, Computers, Study skills, Technology, unzipping, zipped files, zipping, zips

Hyphens – how to use them correctly

September 7, 2009 by Roy Johnson

free pages from our English Language software program

Hyphens – definition

hyphens Hyphens are short horizontal marks – (shorter than the dash).

redbtn Hyphens are used to show a link between words.


Examples

mother-in-law
re-enter
matter-of-fact
author-critic
president-elect
co-operation


Use

redbtn Hyphens are used to join words when forming compounds.

redbtn They are also used after prefixes – especially where it is necessary to avoid an awkward or confusing sequence of letters (as in re-enter).

redbtn Notice the difference between a compound word and the same terms used separately:

a fifteenth-century manuscript
in the fifteenth century

redbtn NB! The hyphen is not the same thing as the longer dash ( — ) but this distinction is rarely made in the UK.

redbtn Hyphens should be used where it is necessary to avoid ambiguity:

two-year-old cats
two year-old cats

redbtn They should also be used to distinguish terms which are spelled identically, but which have different meanings:

reformation – change for the better
re-formation – to form again

recover – to regain control
re-cover – to cover again

resign – to stand down
re-sign – to sign again

redbtn Hyphens are used when new terms are formed from compounds, but they are dropped when the compound is accepted into common usage. (This process is usually more rapid in the USA than in Europe.)

bath-tub -> bathtub
book-shelf -> bookshelf
club-house -> clubhouse

redbtn This phenomenon is currently visible in computer technology, where all three forms of a term may co-exist:

Word processor
Word-processor
Wordprocessor

redbtn Remember that the hyphen is not the same thing as the longer dash. A distinction between the two is commonly made in the US, but not in the UK.

Self-assessment quiz follows >>>

© Roy Johnson 2003


English Language 3.0 program
Books on language
More on grammar


Filed Under: English Language Tagged With: English language, Grammar, Hyphens, Language, Punctuation, Writing

Idioms – how to understand them

September 7, 2009 by Roy Johnson

free pages from our English Language software program

Idioms – definition

idioms Idioms are fixed phrases which are only meaningful as a whole.

redbtn All languages contain idiomatic phrases.

redbtn Native speakers learn them and remember them as a complete item, rather than a collection of separate words.


Examples
IDIOM MEANING
a red herring a false trail
raining cats and dogs raining very hard
fly in the ointment spoiling the effect

Use

redbtn Idioms often break semantic conventions and grammatical logic – as in I’ll eat my hat [I’ll be amazed if …].

redbtn The object of the verb ‘to eat’ is conventionally something edible, but as part of this idiom it is something definitely inedible.

redbtn Non-native speakers find the idiomatic side of any language difficult to grasp.

redbtn Native speakers of a language acquire idioms from a very early stage in their linguistic development.

redbtn NB! You’re getting this advice straight from the horse’s mouth.

redbtn Idioms are generally impossible to translate between languages, although some families of languages use idioms based on identical ideas.

redbtn In French, for example, the idiomatic phrase ‘mon vieux’ is parallel in its meaning with the English ‘old chap’.

redbtn Idioms very often contain a metaphor, but not always. For example, ‘How do you do’ is an idiomatic greeting but it is not a metaphor.

redbtn Idioms are not always used or recognised by the whole of the language community. Sub-groups of speakers employ idioms peculiar to themselves.

redbtn Teenagers, occupational groups, leisure groups, and gender groups all employ idioms or special phrases. These will mean something within the context of the group and its communication.

Medicine I went to the GP for a check-up
Sport He was caught leg-before-wicket
Gender She was at her sister’s hen-party

redbtn Idiom also determines the way that certain combinations of words make meaningful statements, but not others.

redbtn For instance, we are ‘in a quandry’ but ‘at a loss’; we are ‘out of sorts’ but ‘in low spirits’; whereas the expressions ‘at a quandry’ or ‘in sorts’ would have no meaning in English.

Self-assessment quiz follows >>>

© Roy Johnson 2003


English Language 3.0 program
Books on language
More on grammar


Filed Under: English Language Tagged With: English language, Grammar, Idioms, Language

Igor Stravinsky: 1934-1971

September 3, 2009 by Roy Johnson

second volume of the definitive biography

The first volume of this masterly biography ends in 1934 with the death of Diaghilev, Igor Stravinsky’s composition of Persephone, his adoption of French citizenship, and his no less important decision to move his extended family from the south of France to take up residence in Paris – in the next arrondissement to his lover, Vera Sudeykima.

To give some idea of the complexities of these arrangements, Stravinsky not only made it known to his wife that he paid Sudeykima an allowance, but as if this was not enough he heaped onto it the additional humiliation that in his absence she should hand over the money to her in person – which she did.

Igor StravinskyThe second volume opens with the darkening years of the mid-1930s, and Stravinsky remaining as politically naive as ever in the face of rising fascism and anti-Semitism. The only thing which seemed to disturb him was a general assumption that he was Jewish – which was not the case. He continued to give his moral if not practical support to Mussolini and Franco, and he conducted the Berlin Philharmonic in 1938 with the somewhat disingenuous excuse that he needed the money to pay his daughter’s medical bills.

As the 1930s progressed Stravinsky’s personal life seems to have become worse and worse. There were problems with his four children, all of whom had difficulties creating independent destinies for themselves, permanently overshadowed as they were by the fame and the rather dictatorial manner of their father. His wife Katya became ill and was confined to an Alpine sanatorium, run along similar lines to the Berghof in Thomas Mann‘s The Magic Mountain. Her daughter accompanied her on the journey, and was also kept there as a patient.

Then in 1938 fate struck a double blow. First Stravinsky’s daughter died, then his wife. Yet so many people rallied to help him that within a short time he had secured a teaching post at Harvard, married Sudeykima, and he ended up living in California – like Arnold Schoenberg ‘expelled into Paradise’.

This was a period in which he tried without much success to find work composing for the film industry. He knew all the right people, and Hollywood was happy to adapt his earlier works, but none of the big projects mooted came to fruition. Instead, he produced such miniatures as the Circus Polka for dancing elephants and the Ebony Concerto for Woody Herman’s band. However, he came back in full force with the composition in 1946 of the Symphony in Three Movements.

Interestingly enough the copyright issue crops up yet again (just as it did in the first volume) – but with a new twist. Stravinsky and his advisors hit upon the ruse of his revising earlier pieces of work. If they could be made sufficiently distinct from the originals, they could be re-copyrighted. Moreover, if Stravinsky took out US citizenship (which he promptly did) he would have full protection and ownership of the new versions – which could be translated into hard cash.

The war in Europe had one good effect on Stravinsky: it caused him to re-think his reactionary political views – rather as it did for his fellow-exile Thomas Mann. He became a Trueman-supporting democrat.

If Diaghilev was the presiding secondary figure in Volume One, the equivalent figure in Two is Robert Craft. He was a young American student of composition and conducting who managed to inveigle himself into the Stravinskys’ affections to such an extent that he became a combination of amanuensis, secretary, manager, advisor, and even domestic help. He also had close access to Stravinsky’s manuscripts – which was to cause a lot of trouble later.

Musically, the centrepiece of this second volume is the composition of The Rake’s Progress which took three and a half years. He worked with Auden and Chester Kallman as librettists. This was followed by Agon and the premiere of Canticum sacrum in St Mark’s, Venice. From this point on, his compositions became increasingly influenced by a Schoenbergian twelve-tone scale form of writing, even though he had kept himself at a very long arm’s length during his rival’s own lifetime.

Since Stravinsky’s personal life had settled into an almost conventional marriage with Vera, Walsh’s account now begins to focus on a concert-by-concert account of his professional life: (Stravinsky maintained that he earned his living as a conductor). Walsh records every possible detail of the choice of programme, the fee paid, the musical rehearsals, and the roles played by agents, go-betweens, and performers.

The latter part of the book traces Stravinsky’s last (and serial) compositions, but it is really a detailed examination of just how much Robert Craft controlled, contributed to, or even created works which were published under Stravinsky’s name. He also began writing letters and memoirs which were attributed to the man who was in a roundabout way his employer.

As Stravinsky declines into ill-health approaching death, the story becomes an almost nineteenth-century inheritance drama of tax lawyers, relatives, Craft, and various hangers-on vying for control of Stravinsky’s assets and archive with a view to lining their own pockets. And when he did eventually expire the conflict between warring parties became pure Jarndyce Vs Jarndyce, with the widow Vera eventually paying out $200,000 to retain control – and even that was only an interim measure. The dispute continued even after her death; the relatives died off in their turn; and even the eventual purchaser of the archive, Paul Sacher, was duped out of almost two million dollars by the lawyers.

Fortunately for us, the music lives on.

Igor Stravinsky - Part1 See part one of this biography

Igor Stravinsky Buy the book at Amazon UK
Igor Stravinsky Buy the book at Amazon US

© Roy Johnson 2003


Stephen Walsh, Igor Stravinsky – The Second Exile: France and America 1934-1971, London: Pimlico, 2007, pp.709, ISBN: 0712697950


More on music
More on media
More on lifestyle


Filed Under: Biography, Music Tagged With: Biography, classical music, Cultural history, Igor Stravinsky

Irony – how to understand it

September 7, 2009 by Roy Johnson

free pages from our English Language software program

Irony – definition

irony Irony is saying (or writing) one thing, whilst meaning the opposite.

redbtn The true meaning may be conveyed by vocabulary – or even by tone.


Examples

“So you’ve lost the keys. That’s clever!”

“You’re standing on my foot – thankyou!”


Use

redbtn Irony is a means of making a critical comment by casting a topic into a new light or reversing a perspective on it.

redbtn It is often used to make witty observations.

redbtn People using irony are distancing themselves from the subject in question.

redbtn NB! Irony should not be confused with sarcasm, which is a direct remark meant to wound or offend.

redbtn There are various types of irony. They have in common the adoption of a distance from the subject for satirical or critical effect.

redbtn A speaker might take up an opponent’s argument and then exaggerate it to reveal its weaknesses. This is Socratic irony.

redbtn Writers or speakers might pretend to hold opinions which are the exact opposite of what they truly believe. [The reader or listener must be alert and skillful to avoid being drawn into a trap.]

redbtn Dramatic irony occurs when the audience at a play know something of which the characters on stage are ignorant [the lover hidden in the next room].

redbtn Irony is often classed as a form of humour, along with sarcasm and satire. These do not necessarily evoke laughter, but rather a wry shrug or assent to the idea that the received world picture has been disturbed.

Self-assessment quiz follows >>>

© Roy Johnson 2003


English Language 3.0 program
Books on language
More on grammar


Filed Under: English Language Tagged With: English language, Irony, Language

James Joyce – life and works

September 19, 2009 by Roy Johnson

James Joyce - portrait1882. James Joyce was born in Dublin, the eldest of ten children. His father was a rather improvident tax collector. The family became progressively impoverished.

1888. He was educated in Jesuit schools, with emphasis on Catholic and scholastic doctrine. [These establishments were also renowned for their intellectual rigour.] Joyce was a talented student, especially good at languages. He moved from being devout to bitterly anti-Catholic. These experiences were later used as material for his autobiographical novel, A Portrait of the Artist as a Young Man.

1893. Enters Belvedere College, a Jesuit boys’ day school – fees having been waived because of family’s needy circumstances.

1894. Joyce reads Lamb’s Adventures of Ulysses and writes theme on Ulysses as ‘my favourite hero’.

1897. Wins prize for best English composition in Ireland for his age group.

1898. Studies languages at University College, Dublin. Rebels against Church, Family, and the State. Begins to read Ibsen. Active campaigner for freedom of expression and equality for women.

1902 Leaves university to study medicine in Paris, but gives it up and writes reviews for newspapers.

1904. Back in Dublin following his mother’s death, Joyce meets Nora Barnacle on June 10, subsequently to be known as ‘Bloomsday’ and used as temporal setting for Ulysses. Opposed to marriage, but unable to live together because of moral climate at that time, they move to Trieste and live there for the next ten years. Joyce earns a precarious living teaching English at the Berlitz School of Languages.

1905. Joyce writing stories which are later collected as Dubliners, and Stephen Hero, a novel based on his own early life. Supported by his brother Stanislaus.


James Joyce - biography James Joyce is an acclaimed biography, considered by many to be the definitive account of Joyce’s life and work. Richard Ellmann has a sympathetic grasp of Joyce’s personality. A reverence for his literary accomplishment is balanced by a bemused affection for his weaknesses. Whether Joyce is putting the finishing touches to Ulysses, falling down drunk in the streets of Trieste, or writing erotic messages to his future wife, Ellmann’s account always shows us a genius and a human being. This latest edition has been revised and expanded to include newly discovered primary material, including details of a failed love affair, a limerick about Samuel Beckett, a dream notebook, and previously unknown letters.


1907. Publishes Chamber Music (poems). Financial hardship partly self-induced as a result of erratic and improvident lifestyle. Eyesight problems begin.

1908. Begins revising Stephen Hero. Many unsuccessful attempts to have Dubliners published.

1909. Returns to Dublin and opens the city’s first cinema – the ‘Volta’.

1912. Lectures on Defoe and Blake at Trieste University. Passes Italian state exams to become a teacher. Lectures on Hamlet.

1913. Writes Giacomo Joyce, a novella based on unconsummated affair with one of his language students. Corresponds with American poet Ezra Pound, who begins serialization of A Portrait of the Artist as a Young Man in his magazine the Egoist.

1914. Joyce’s annus mirablis. Publication of Dubliners. Begins writing Ulysses.

1915. Completes Exiles, a play. Family moves to neutral Switzerland during first world war. Zurich important centre for arts, theatre, and political exiles. Awarded a grant (£75) from Royal Literary Fund.

1917. American and English editions of Portrait well received. Further eye operations. Harriet Shaw Weaver begins her financial support which lasts throughout the rest of Joyce’s life: (she even pays for his funeral).

1918. Serialization of Ulysses begins in the American magazine Little Review. Reputation grows. Forms a theatrical group, the English Players, and stages The Importance of Being Earnest.

1919. Copies of Little Review confiscated and burned by US Postal Authorities. Family returns to Trieste.

1920. Family moves to live in Paris for next twenty years. Friendships with Pound, Wyndham Lewis, and T.S.Eliot. Supported by American bookshop owner Sylvia Beech.

1921. Little Review prosecuted by the Society for the Suppression of Vice for publishing extracts from Ulysses. Sylvia Beech offers to publish under the imprint of her bookshop, Shakespeare and Company.

1922. Ulysses printed in Dijon and published on Joyce’s fortieth birthday. Nora refuses to read it.

1923. Writes the first pages of Finnegans Wake. More eye operations fail to save failing sight. Ulysses pirated in America and copies seized by customs in England.

1927. Fragments of the Wake published in small magazines, but work is constantly revised and re-written.

1930. Publication of Stuart Gilbert’s critical study James Joyce’s Ulysses, written with Joyce’s assistance.

1931. Travels to London with Nora to be married ‘for testamentary reasons’ following the death of his father. Daughter Lucia goes mad after falling in love with Samuel Beckett, who was then acting as Joyce’s secretary.

1934. First publication in USA of Ulysses by Random House. Travels to Switzerland to be near Lucia who was in a mental institution. Almost blind, Joyces writes in coloured crayons.

1935. Continues work on Finnegans Wake. (Nora describes it as – “that chop suey he’s writing”).

1936. First publication in UK of Ulysses by Bodley Head.

1939. Finnegans Wake published in London and New York in the year of Joyce’s fifty-seventh birthday.

1941. Following the occupation of France, Joyces move back to neutral Switzerland. Joyce dies after an abdominal operation. (Joyce’s dates 1882-1941 identical to those of Virginia Woolf.)

© Roy Johnson 2004


The Cambridge Companion to James JoyceThe Cambridge Companion to James Joyce contains eleven essays by an international team of leading Joyce scholars. The topics covered include his debt to Irish and European writers and traditions, his life in Paris, and the relation of his work to the ‘modern’ spirit of sceptical relativism. One essay describes Joyce’s developing achievement in his earlier works (Stephen Hero, Dubliners, and A Portrait of the Artist as a Young Man), while another tackles his best-known text, asking the basic question ‘What is Ulysses about, and how can it be read?’ The issue of ‘difficulty’ raised by Finnegans Wake is directly addressed, and the reader is taken through questions of theme, language, structure and meaning, as well as the book’s composition and the history of Wake criticism.


More on James Joyce
Twentieth century literature
More on study skills


Filed Under: James Joyce Tagged With: Biography, James Joyce, Literary studies, Modernism

James Joyce criticism

September 19, 2009 by Roy Johnson

a bibliography of criticism and commentary

James Joyce criticism - small portraitHarry Blamires, The New Bloomsday Book, London: Routledge, 1996.

Frank Budgen, James Joyce and the Making of Ulysses, Oxford University Press, 1972.

Anthony Burgess, Joysprick: An Introduction to the Language of James Joyce, Andre Deutsch, 1973.

Robert H. Deming (ed), James Joyce: The Critical Heritage, 2 Vols, Routledge and Keegan Paul, 1970.

Richard Ellmann, James Joyce, Oxford University Press, 1959.

Richard Ellman and Stuart Gilbert (eds), The Letters of James Joyce, 3 Vols, Faber, 1957-66.

Stuart Gilbert, James Joyce’s Ulysses: a Study, Faber and Faber, 1930.

Seon Givens, James Joyce: Two Decades of Criticism, N.Y.: Vanguard Press, 1963.

S.C. Goldberg, The Classical Temper, Oxford University Press, 1961.

Suzette A. Henke, James Joyce and the Politics of Desire, Routledge and Keegan Paul, 1990.

Hugh Kenner, Joyce’s Voices, Faber, 1978.

Harry Levin, James Joyce: a Critical Introduction, New York: New Directions, 1960.

Colin MacCabe (ed), James Joyce: New Perspectives, Harvester, 1982.

W.J. McCormack and Alistair Stead (eds), James Joyce and Modern Literature, Routledge and Keegan Paul, 1982.

Patrick Parrinder, James Joyce, Cambridge University Press, 1984.

C.H. Peake, James Joyce: The Citizen and the Artist, Arnold, 1977.

Jean-Michel Rabaté, Joyce Upon the Void, Macmillan, 1991.

Lee Spinks, James Joyce, Edinburgh University Press, 2008.

W.Y. Tindall, A Reader’s Guide to James Joyce, Thames and Hudson, 1959.


The Cambridge Companion to James JoyceThe Cambridge Companion to James Joyce contains eleven essays by an international team of leading Joyce scholars. The topics covered include his debt to Irish and European writers and traditions, his life in Paris, and the relation of his work to the ‘modern’ spirit of sceptical relativism. One essay describes Joyce’s developing achievement in his earlier works (Stephen Hero, Dubliners, and A Portrait of the Artist as a Young Man). Another tackles his best-known text, asking the basic question ‘What is Ulysses about, and how can it be read?’ The issue of ‘difficulty’ raised by Finnegans Wake is directly addressed, and the reader is taken through questions of theme, language, structure and meaning, as well as the book’s composition and the history of Wake criticism.
The Cambridge Companion to James Joyce Buy the book here


James Joyce – web links

James Joyce web links James Joyce at Mantex
Biographical notes, study guides to the major works, book reviews, studies of the short stories, bibliographies, web links, study resources.

James Joyce web links James Joyce at Project Gutenberg
A limited collection of free eTexts in a variety of digital formats.

James Joyce web links James Joyce at Wikipedia
Full biography, social background, interpretation of the major works, religion, music, list of biographies, and external web links.

James Joyce on film James Joyce at the Internet Movie Database
Adaptations for the cinema and television – in various languages. Full details of directors and actors, plus box office, technical credits, and quizzes.

James Joyce exhibition James Joyce Centre in Dublin
Exhibition centre, walking tours, lectures, and newsletter. The latest addition is a graphic novel version of ‘Ulysses’.

James Joyce web links The James Joyce Scholars’ Collection
University of Wisconsin – digitised scans of Finnegans Wake and out-of-print studies on Joyce’s language, plus rare critical studies.

James Joyce web links An Annotated Ulysses
An online version of Ulysses with hyperlinks giving explanations of obscure and classical references in the text.

James Joyce web links Cornell’s James Joyce Collection
Cornell University – a collection of letters, manuscripts, and books documenting the life and work of James Joyce on exhibition in 2005. Particularly strong on Joyce’s early life.

© Roy Johnson 2004


More on James Joyce
Twentieth century literature
More on study skills


Filed Under: James Joyce Tagged With: James Joyce, Literary studies, Modernism

James Joyce greatest works

September 19, 2009 by Roy Johnson

an introduction to the major stories and novels

If you read Joyce’s work in the same order that he wrote it, the sequence forms a perfect James Joyce tutorial. His early writing is simple and easy to understand, then it gradually becomes more complex as he experimented with the possibilities of language. Be prepared to extend the range of your vocabulary, to discover prose blended with poetry, and to encounter amazingly inventive word-play in the later work. Joyce’s writing was also considered quite scandalous when it first appeared, because it is critical of religion and frank about sexual matters.

DublinersDubliners is his first major work – a ground-breaking collection of short stories in which he strips away all the decorations and flourishes of late Victorian prose style. What remains is a sparse yet lyrical exposure of small moments of revelation – which he called ‘epiphanies’. Like other modernists, such as Katherine Mansfield and Virginia Woolf, Joyce minimised the dramatic element of the short story in favour of symbolic meaning and a more static aesthetic. This collection of vignettes features both real and imaginary figures in Dublin life around the turn of the century. The collection ends with the most famous of all Joyce’s stories – ‘The Dead’. It caused controversy when it first appeared, and was the first of many of Joyce’s works to be banned in his native country. Dubliners is now widely regarded as a seminal collection of modern short stories. New readers should start here.
James Joyce greatest works Dubliners Buy the book at Amazon UK
James Joyce greatest works Dubliners Buy the book at Amazon US

 

James Joyce greatest works A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young Man is Joyce’s first complete novel – a largely autobiographical account of a young man’s struggle with Catholicism and his desire to forge himself as an artist. It features a prose style whose complexity develops in parallel with the growth of the hero, Stephen Dedalus. The early pages are written from a child’s point of view, but then they quickly become more sophisticated. As Stephen struggles with religious belief and the growth of his sexual feelings as a young adult, the prose become more complex and philosophical. In addition to the account of his personal life and a critique of Irish society at the beginning of the last century, it also incorporates the creation of an aesthetic philosophy which was unmistakably that of Joyce himself. The novel ends with Stephen quitting Ireland for good, just as Joyce himself was to do – never to return.
James Joyce greatest works A Portrait of the Artist as a Young Man Buy the book at Amazon UK
James Joyce greatest works A Portrait of the Artist as a Young Man Buy the book at Amazon US

 

James Joyce greatest works UlyssesUlysses (1922) is one of the greatest novels of the twentieth century, and it is certainly Joyce’s most celebrated work. He takes Homer’s Odyssey as a structural framework and uses it as the base to create a complex story of characters moving around Dublin on a single day in June 1904. Each separate chapter is written in a different prose style to reflect its theme or subject. The novel also includes two forms of the ‘stream of consciousness’ technique. This was Joyce’s attempt to reproduce the apparently random way in which our perceptions of the world are mixed with our conscious ideas and memories in an unstoppable flow of thought. There is a famous last chapter which is an eighty page unpunctuated soliloquy of a woman as she lies in bed at night, mulling over the events of her life and episodes from the previous day.
James Joyce greatest works Ulysses Buy the book at Amazon UK
James Joyce greatest works Ulysses Buy the book at Amazon US

 

James Joyce greatest works Finnegans WakeFinnegans Wake is famous in literary circles as a great novel which almost no one has ever read. Joyce said that he spent seventeen years of his life writing Finnegans Wake and that he expected readers to spend the rest of their lives trying to understand it. It continues where Ulysses leaves off in terms of linguistic complexity. Written and rewritten many times over, Joyce eventually decided to incorporate many languages other than English into the narrative. It is a fantastic crossword-puzzle of puns, parodies, jokes and linguistic invention which make enormous intellectual demands on the reader. This, in addition to the many arcane references and a very complex narrative make Finnegans Wake a literary experiment which has never been surpassed. It is one of the great unread masterpieces of twentieth century literature.
James Joyce greatest works Finnegans Wake Buy the book at Amazon UK
James Joyce greatest works Finnegans Wake Buy the book at Amazon US

 


The Cambridge Companion to James JoyceThe Cambridge Companion to James Joyce contains eleven essays by an international team of leading Joyce scholars. The topics covered include his debt to Irish and European writers and traditions, his life in Paris, and the relation of his work to the ‘modern’ spirit of sceptical relativism. One essay describes Joyce’s developing achievement in his earlier works (Stephen Hero, Dubliners, and A Portrait of the Artist as a Young Man). Another tackles his best-known text, asking the basic question ‘What is Ulysses about, and how can it be read?’ The issue of ‘difficulty’ raised by Finnegans Wake is directly addressed, and the reader is taken through questions of theme, language, structure and meaning, as well as the book’s composition and the history of Wake criticism.
The Cambridge Companion to James Joyce Buy the book at Amazon UK
The Cambridge Companion to James Joyce Buy the book at Amazon US


James Joyce – web links

James Joyce web links James Joyce at Mantex
Biographical notes, study guides to the major works, book reviews, studies of the short stories, bibliographies, web links, study resources.

James Joyce web links James Joyce at Project Gutenberg
A limited collection of free eTexts in a variety of digital formats.

James Joyce web links James Joyce at Wikipedia
Full biography, social background, interpretation of the major works, religion, music, list of biographies, and external web links.

James Joyce on film James Joyce at the Internet Movie Database
Adaptations for the cinema and television – in various languages. Full details of directors and actors, plus box office, technical credits, and quizzes.

James Joyce exhibition James Joyce Centre in Dublin
Exhibition centre, walking tours, lectures, and newsletter. The latest addition is a graphic novel version of ‘Ulysses’.

James Joyce web links The James Joyce Scholars’ Collection
University of Wisconsin – digitised scans of Finnegans Wake and out-of-print studies on Joyce’s language, plus rare critical studies.

James Joyce web links An Annotated Ulysses
An online version of Ulysses with hyperlinks giving explanations of obscure and classical references in the text.

James Joyce web links Cornell’s James Joyce Collection
Cornell University – a collection of letters, manuscripts, and books documenting the life and work of James Joyce on exhibition in 2005. Particularly strong on Joyce’s early life.

© Roy Johnson 2004


More on James Joyce
Twentieth century literature
More on study skills


Filed Under: James Joyce Tagged With: A Portrait of the Artist as a Young Man, Dubliners, Finnegans Wake, James Joyce, Literary studies, Modernism, Ulysses

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • …
  • 22
  • Next Page »

Get in touch

info@mantex.co.uk

Content © Mantex 2016
  • About Us
  • Advertising
  • Clients
  • Contact
  • FAQ
  • Links
  • Services
  • Reviews
  • Sitemap
  • T & C’s
  • Testimonials
  • Privacy

Copyright © 2025 · Mantex

Copyright © 2025 · News Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in